Σάββατο, 1 Μαρτίου 2014

Μουχάμαντ Χέσαμ, "Νύχτα"







MUHAMMAD HESHAM


ΝΥΧΤΑ


Η νύχτα να βρει ψάχνει τη νύχτα της:

Δεν είναι το σκοτάδι
Ούτε της θάλασσας η όψη η ζοφερή
Δεν είν' ο ύπνος των φυτών ο ελαφρύς
Ούτε ο ψίθυρος των πόθων
Μήτε τ' αγιάζι που τριγύρω
όπου να ‘ναι θ’ απλωθεί. 
Απ’ τη νύχτα λείπει το πρωταρχικό στοιχείο της:
Είναι κλειστά τα μάτια σου;





Μετάφραση: Νικολέττα Σίμωνος

******************



[Ο Μουχάμαντ Χέσαμ είναι Αιγύπτιος ποιητής και μεταφραστής στην Αραβική ποιημάτων των Έμιλυ Ντίκινσον, Γουίλιαμ Μπάτλερ Γέιτς, Τεντ Χιούζ, Σύλβια Πλαθ, Πωλ Ελυάρ, Ματσούο Μπασό και Πάμπλο Νερούδα. Διδάσκει Αγγλική Λογοτεχνία στο Helwan University του Καίρου. Ποιητικές συλλογές του: Lahzatan (Κάιρο, 1996) και Once upon a Time (Κάιρο, 2007).]